How much attention paid to food labels when you go shopping? If you pause to read them know that you belong to a minority. Only two out of ten Italians do it. Conversely, one in three admits to not ask for anything about the ingredients in what they are buying. Reading, then, is mostly superficial (he says 29%) and fast (to 27% takes a few moments, to 23% a few minutes).
As if to say that we do not know what we're putting in the supermarket trolley. It 's the picture that emerges from a study sponsored by the magazine "Vie del Gusto" and performed in 1300 Italian men and women, aged between 18 and 65, who has been asked for an opinion on food labels and a check on knowledge of certain additives in food.
Not that the Italians think that the labels are unimportant. More simply can not understand what is written (67%). And if words are often too small to be legible (53%), there are those who confesses to not being able to interpret them. One Italian in two, even says he does not understand anything in the ingredients list that appears on the packaging of food law (51%).
The misunderstanding became apparent when it comes to additives. 63% of respondents believe that serve to make the most beautiful food and to maintain long products (45%). The "dextrins" by thickening becomes a way to define a political party, the "soy lecithin" by emulsifier becomes a particular tissue derived from legume and "xylitol" a brand of gum.
Short, more than a puzzle, for the Italians the label could have been written in another language.
As if to say that we do not know what we're putting in the supermarket trolley. It 's the picture that emerges from a study sponsored by the magazine "Vie del Gusto" and performed in 1300 Italian men and women, aged between 18 and 65, who has been asked for an opinion on food labels and a check on knowledge of certain additives in food.
Not that the Italians think that the labels are unimportant. More simply can not understand what is written (67%). And if words are often too small to be legible (53%), there are those who confesses to not being able to interpret them. One Italian in two, even says he does not understand anything in the ingredients list that appears on the packaging of food law (51%).
The misunderstanding became apparent when it comes to additives. 63% of respondents believe that serve to make the most beautiful food and to maintain long products (45%). The "dextrins" by thickening becomes a way to define a political party, the "soy lecithin" by emulsifier becomes a particular tissue derived from legume and "xylitol" a brand of gum.
Short, more than a puzzle, for the Italians the label could have been written in another language.
- Rebus Help Needed. For the sake of my mental health. (06/03/2011)
- Life after Rebus: Ian Rankin turns his hand to the comic strip (27/02/2011)
- Acclaimed Crime Writer, Ian Rankin Writes Comic Strip For CLiNT (28/02/2011)
- Word of the Day | rebus (03/03/2011)
- "Shop dresser / SUN 12-19-10 / 1914 Edgar Rice Burroughs novel / Superhero played Liam Neeson 1990 film / Clone optical medium's contents" and related posts (19/12/2010)
No comments:
Post a Comment